Sonntag, 1. November 2015

Urlaubsphotos mal anders

... und dann stand ich in Schweden am Strand, machte ein paar hübsche Landschaftsphotos... und plötzlich fiel mir ein, dass ich immer noch keine brauchbaren Photos von der Strickjacke hatte, die ich gerade trug - nach über einem halben Jahr. Und sie deswegen auch hier noch nicht vorgestellt hatte. Also hat meine Süße kurzerhand die Kamera bekommen...
... and suddenly, in the middle of taking landscape pictures on a swedish beach, I realized I still had no decent pictures of the cardigan I was wearing. Which was the reason I'd not blogged about it yet even though it was done for half a year. So I handed my camera over, and here you are...

Meine erste Stripes Gone Crazy kennt ihr ja bereits - das Kontrastgarn ist das gleiche (LitYarn) wie letztes Jahr, nur halt diesmal in Grün- statt in Grautönen. In die Farbe könnte ich mich verlieben, wie in alle davon, mit denen ich bisher gearbeitet hab... Als Hauptfarbe habe ich diesmal das dünne naturfarbene Juraschaf vom Finkhof verwendet. Die Modifikationen vom letzten Mal habe ich beibehalten, zusätzlich habe ich diesmal den Schulterbereich anders gestrickt (grob orientiert an der Adult Raglan aus Ann Budds Buch "The Knitter's Handy Book of Top-Down Sweaters, die ich ja regelmäßig verballhorne) und die Bündchen ein paar Reihen breiter gestrickt.

My first Stripes Gone Crazy you've all seen before - this time, I used the same modifications as last time, and also the same contrast yarn (LitYarn), falling in love with another of its colorways. Main color this time is Finkhof's undyed Juraschaf (thinner version). Additional mods this time were longer hems all around and a different shoulder constuction, loosely following the adult raglan from Ann Budd's "The Knitter's Handy Book of Top-Down Sweaters" (which I abuse far too often).

Yep, zwischen den beiden Jacken lagen gerade einmal fünf Monate und dazwischen sind noch zwei Jacken/Pullover fertig geworden. Muss ein persönlicher Rekord sein, aber das Basteln mit den Farbverläufen machte einfach zu viel Spaß!
Yep, there were only five months between the completion of those two - and I actually finished two more sweaters/cardigans between them. Must be a personal record, but I just loved playing around with the colorchanges too much...


Donnerstag, 3. September 2015

Lebenszeichen

Ich gebe zu, ich habe im vergangenen halben Jahr diesen Blog arg vernachlässigt. Diejenigen, die mich im realen Leben kennen oder in anderen sozialen Netzwerken (Facebook, Ravelry, Plag) Kontakt zu mir haben, haben den Grund dafür vermutlich bereits mitbekommen: ich arbeite seit Januar als Koordinatorin und Wohnheim-Betreuerin ehrenamtlich bei der örtlichen Flüchtlingshilfe. Am Anfang war dies als "ein oder zwei Nachmittage die Woche" geplant, eskalierte aber ganz schnell zu 35-70 Stunden pro Woche. Ab und zu komme ich zwar noch zum Stricken, aber die Zeit, um euch die Projekte dann hier zu präsentieren, fehlte einfach.

I admit to having had a really bad posting moral on here during the last half year. The reason for it has been, as those who follow me on other networks (Facebook, Ravelry, Plag) might have guessed already, that I started working with refugees as a volunteer in january - "for a few hours one or two afternoons each week", which quickly escalated into 35-70 hours per week. I still find some time for knitting in between (though far less than before), but I never really got around to actually presenting them to you.

Also heute, ohne viel Trara, der erste "Nachtrag". Mein Fernseh/Lese/etc-Projekt aus Mai und Juni, ein großes Kuscheltuch/Decke aus meiner geliebten rotmelierten Finkhof-Merino (dünn). Das Muster heißt "Dangan" und ist aus Carol Fellers "Contemporary Irish Knits" - mein erstes jemals gekauftes Strickbuch von vor vielen Jahren, und trotzdem ist dies das erste Projekt, das ich tatsächlich daraus stricke. Ich hab den glatt rechts gestrickten Teil etwas länger gemacht, so dass das Tuch etwas größer wird, insgesamt wiegt es ca 550g (1650m).
So today, the first of the projects I finished during my "blog break": my tv/reading/etc-project from may and june. A large shawl/blanket following the Dangan pattern from Carol Feller's "Contemporary Irish Knits", my first-ever knitting book I bought years ago and never knit anything from before. I made it slightly larger than the pattern called for by knitting 18 stockinette rows more. Total weight 550g, 1650m. Once again Finkhof Merino in the thinner quality and my favorite colorway "rot meliert".


Samstag, 7. Februar 2015

Those very "special" yarns...

Manchmal bekommt man so Garne zwischen die Finger, die sind... "indiduell". Irgendwie toll, aber so charaktervoll, dass man monate- bis jahrelang keinerlei Ahnung hat, was zur Hölle man mit ihnen anfangen soll. Die Farben leuchten, aber irgendwie sind sie fast schon zu bunt, um was großes allein damit zu machen. Oder die Struktur ist so wunderbar unregelmäßig - vielleicht ist es sogar ein ArtYarn oder etwas ähnliches, das schon im Strang klasse aussieht, aber "was zur Hölle soll ich daraus stricken?"

Sometimes you get your fingers on yarns that are... "special". Wonderful in their own way, but with so much character that you find yourself wondering for months or even years what to do with them. Wonderful colors, but maybe almost a bit too colorful to make something useful with them. Or with a wonderfully irregular structure - maybe it's even an art yarn of some kind, that's already looking wonderful in the skein but "what the hell am I supposed to knit with this?"

Ich habe schon seit einer Weile ein paar dieser Garne in meinen Schubladen. Eines davon war mein "Wutgarn" - ich hatte meinem "Färbeazubi" das Färben mit Indigo beigebracht, und er hat beim Auswaschen in der Maschine den falschen Waschgang erwischt, so dass wir einen ziemlich großen Klumpen verfilztes Irgendwas hatten, an dem ich vor einem Jahr wochenlang so lange meine Wut ausgelassen habe, bis es wieder wie Garn aussah. Allerdings eher irgendwie Bouclé-artig, eine sehr lustige, wellige Struktur, die sich für keinerlei Musterstrickerei mehr geeignet hätte... Zusammen mit dem ziemlich leuchtenden Blau definitiv ein Kandidat für "Problemgarn".

I've been having a few of those yarns in my stash for a while now. One of them was the yarn I used as anger management a year ago - it got started when I was teaching my "dyeing apprentice" how to work with indigo. He accidentally selected the wrong cycle on the washing mashine when rinsing the yarn after dyeing, and we ended up with a big lump of felted something. For weeks, every time I got mad I ripped at it, until I ended up with something resembling yarn again. Almost looks like bouclé, a very crazy irregular structure that wouldn't be suitable for any kind of pattern knitting. Combined with the rather bright blue, that made it a candidate for "problem yarn".

Ein anderer Kandidat war ein handgesponnenes Garn mit gleich zwei Problemen: zum einen schwankte die Garnstärke sehr stark, zum anderen war es quietschebunt: orange-gelb-rot-grün-meliert, oft alle vier Farben zusammengedreht. Herrliche Farben, und gleich 258g davon - hätte für einen Schal oder ein großes Tuch gereicht, aber so quietschebunt hätte ich das niemals angezogen.

Another candidate was a handspun yarn with two problems at once: it varied greatly in thickness, and the colors were extremely bright. Orange, red, yellow, and green, often all twisted together. Wonderful colors, and 258g of them, which would have been enough for a scarf or a big shawl - but I'd never have worn something so brightly colorful.






Am Ende hat mich der Geistesblitz gerettet, dass diese beiden Garne doch wunderbar zusammen passen, und ich habe sie gemeinsam in eine simple rechtsgestrickte von-oben-Raglanjacke mit breiten 2/1-Rippenbündchen verwandelt. Und die Holzknöpfe aus meiner großen Knopfkiste passten, als wären sie dafür gemacht. Ich denke, nach dem Prinzip werde ich noch öfter "eigenwillige" Garne verwursten, das Ergebnis gefällt mir wirklich gut.

In the end, I was saved by the idea that hey, these two yarns would look great together - so I turned them into a simple top-down stockinette raglan cardigan with wide 2/1 ribbing around all edges. The wooden buttons from my stash seem to be made for it. I think I will use up some more of those "special" yarns this way - I rather like the result.

Sie war genau rechtzeitig fertig für einen Kneipenabend mit meinen Jungs - und der Katze gefiel sie auch schon beim Stricken.
It was done right on time for a night out with my boys - and the cat alreay liked it while I was knitting.