Anfang September stand dann endlich die OP ins Haus, die eigentlich schon letztes Jahr hätte stattfinden sollen, aber durch mehrere Ärzte und einen Haufen merkwürdiger, sich immer wieder widersprechender Diagnosen wieder und wieder verschoben wurde. So wurde es Zeit für eine ganz spezielle Art Projekt... Krankenhausprojekte!
Early in september, I finally went in for surgery - which should have already happend more than a year ago, but was again and again postponed by various doctors and numerous weirder and weirder, often contradicting diagnoses. So time came for a very special type of project - hospital projects!
Ein gutes Krankenhausprojekt muss kompliziert genug sein, um gut genug von dem ganzen Chaos abzulenken, darf aber gleichzeitig nicht zu lange Musterwiederholungen oder zu viele unübersichtliche Reihen haben, so dass man es jederzeit zur Seite legen und hinterher ohne großes Rumrätseln weiterarbeiten kann. Und am besten höchstens zwei Knäule gleichzeitig am Projekt hängen, damit einem nicht ständig irgendwas vom Bett kugelt - besonders wenn man am Bein operiert wird und nicht selber aufstehen darf ;)
A good hospital project has to be challenging enough to keep your mind off things, while at the same time having short enough pattern repeats and few enough rows that you can easily put it aside when something comes up and pick it up again without having to search your place in the pattern for a long time. And, preferably, it should use no more than two balls of yarn attached to the project at the same time so that you don't have to worry about something constantly rolling off the bed - especially when you are in for leg surgery and not allowed to get out of bed ;)
Mein eigentliches Projekt war ein relativ stark modifizierter 3-in-1-Pullover - mit anderen Bündchen für den unteren Abschnitt und einer anderen Garnstärke. Ganz gut für's Krankenhaus geeignet, vor allem das Bündchen für den unteren Saum hat viele Stunden gefressen. Leider reichte mein dunkelbraunes Garn (wie so oft Finkhof Merino, kombiniert mit Fuchswolle, was habt ihr bei mir anderes erwartet?) nicht ganz für den unteren Teil, so dass ich das Projekt pausieren musste. Nach dem Nachkaufen musste ich dann leider feststellen, dass das als Kontrastgarn für Abschnitt 3 geplante Garn von der Qualität optisch nicht zum Rest passt, so dass das halbfertige Projekt (Abschnitt 1+2 vom Körper + beide Ärmel fertig) jetzt zum zweiten Mal auf Eis liegt.
My first project was a strongly modified version of the 3-in-1-sweater - with different ribbing and a different yarn weight. Rather nice for a hospital project - especially the ribbing for the body took up quite a few boring hours. Unfortunately, I did not have enough of the dark brown yarn (Finkhof Merino, once again combined with Coburg Fox Sheep) with me, so it had to wait till home - where I, some time later, found out that the yarn I had intended for layer 3 contrast did not quite look so great with the rest, so it's now in hold again (both sleeves and layers 1+2 of body done) until I find a replacement I like.
Das erste Projekt, das ich im Krankenhaus tatsächlich fertigbekommen habe, war eine Flaming-Mütze. Ratet mal, in welchem Garn ;) Na klar, Finkhof Merino - und weil ich ich bin, in rot meliert (ja, ich hab' auch noch ein paar andere Projekte in der Farbe in der Mache, ich arbeite zu gerne damit...) und zum ersten Mal in lila. Mein erster Patentversuch! Ich liebe die Tatsache, dass man die Mütze von beiden Seiten gleichermaßen tragen kann und sie jeweils völlig anders aussieht. Und die Konstruktion (sowohl vom Rand als auch von den Abnahmen zwischen den Zöpfen oben) ist absolut genial gelöst - der Kauf dieser Anleitung hat sich wirklich gelohnt, mehr als jede andere, die ich dieses Jahr gestrickt habe. Sehr zu empfehlen!
The first project I actually finished during my hospital stay was a Flaming hat in - once again, suprise surprise - Finkhof Merino. This time my all-time favorite red (yep, I'm making too many projects in that, and yes, I already have some in the works again in that colorway, too) and (for the first time) purple. My first attempt at brioche! I love the fact that you can wear the hat both sides out, and it looks completely different either way. The construction of this hat is completely ingenious - both the brim and the decreases between the cables at the top. I don't think I've bought a pattern that was worth its money as much as this one in a very, very long time. Very much recommended.
Meine Tante war von der Mütze noch im Krankenhaus so begeistert, dass sie sich auch gleich eine bestellt hat - mangels Garn konnte ich die da aber noch nicht anfangen, werde ich wohl demnächst irgendwann tun. Als sie ankam, hatte ich die Mütze gerade fertig und nix mehr zu tun - ein mitgebrachtes Projekt fertig, das andere litt an Garnmangel, und beide Bücher waren ausgelesen. Glücklicherweise hatte sie mir aber zwei Knäuel Sockenwolle "statt Blumen, kannst du besser gebrauchen" mitgebracht, also hat sie als Dankeschön ein Paar Socken bekommen - und ich habe die Gelegenheit genutzt, mir mit Hilfe eines Handys mit Internetverbindung und Taschenrechner und meines Zentimetermaßes endlich mal eine Sockentabelle für meine persönliche Art, Socken zu stricken, und so ziemlich alle Größen zusammenzustellen.
My aunt liked this hat so much when she visited me in the hospital right after I finished this that she ordered her own, but since I didn't have the matching yarn with me, I couldn't start immediately. I didn't have anything to do at that moment - both books already read, one project done, the other out of yarn. Luckily, my aunt knows me too well and brought two skeins of sock yarn "instead of flowers, thought you'd like that better", so I spent the rest of the stay knitting her socks as a thank you. And, with the help of a phone with internet connection and my trusty tape measure, building my personal sock knitting cheat sheet for my own strange way of contructing socks and just about any size.
Fertige Socken mit Katze am Rückkehrtag - Spitze der zweiten Socke fehlte noch, ganz reichte eine Woche Aufenthalt dann doch nicht für alles, zwei Stunden brauchte ich zu Hause noch ;)
Finished socks with cat on day of return - tip of second sock was still missing, one week wasn't quite enough for everything, needed two hours more at home ;)
Seitdem sind schon wieder einige Projekte ganz gut gewachsen, die aber auf Grund ihrer Größe und der Menge an nötigen Berechnungen noch eine Weile brauchen werden. Wird also vermutlich mindestens nächster Monat, bis ihr wieder von mir hört...
Since then, some more projects have grown well, but because of their size and the calculations necessary, they will still take a while, so it'll probably be at least next month until you hear from me again...